transfer
[verb trans-fur, trans-fer; noun, adjective trans-fer]
1350-1400; Middle English transferren (v.) < Latin trānsferre, equivalent totrāns- trans- + ferre to bear1, carry
energy
[en-er-jee]
1575-85; < Late Latin energīa < Greek enérgeia activity, equivalent toenerge- (stem of energeîn to be active; see en-2, work ) + -ia -y3
اِنتَقَلَ: ( فعل )
انتقلَ / انتقلَ إلى / انتقلَ في ينتقل ، انتقالاً ، فهو مُنتقِل ، والمفعول مُنتقَل إليه :-
onto people that we love.
Pushing them away
instead of drawing them close,
we punish them for their mistakes
as well as our own.
We knaw away their existence
so they never know the truth.
Hurting them the way we felt
that we should have been.
واللاش
لاتنصاه لا احتجت للمال
لو أن جوعك مثل حر المشاهيب
لو أن جوعك مثل حر المشاهيب
... هادي العجمي
صح لسان قايلها و ناقلها بيتان رائعان شكلًا و مضمونًا و اختيار موفق...... إلى الأمام
ردحذف